6 Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь;
никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
(Иоан.14:6)
О, надо видеть… как цветы,
Головки тянут спешно к солнцу!
И все живущее… его лучи,
Уподобляют, будто, Богу!
Но разве солнце наш источник?
Оно лишь службу в том несет,
Что предназначено всем Богом:
Творенью свет нести - тепло!
Вот так порой мы видим то же -
Источник ищем в пастырях,
Но, в крайнем случае - их солнцу,
Лишь уподобить можно нам…
Их уподобить так же можно,
Луне, что солнце отражает,
Но те сравнения возможны,
Когда светила место знают!
Когда они на небосводе,
Свой круг послушно исполняют…
И крепко в сердце своем помнят -
Чей Свет собою отражают.
Но коль светила изменили,
Небесный круг свой на пути:
Свой путь небесный упразднили,
Что бы начать самим светить…
То будьте люди осторожны -
Светила эти реактивны!!!
Они без Божьего контроля,
Смерть принесут вам вместо жизни!
Однако те, кто точно знает -
Чей свет собою излучают:
Кто соблюдает строго путь,
Не упустить, что б Божий луч…
Таких Творец употребляет,
Им посылает больше света:
Что б свет народу излучали,
Чтоб принесли плоды растенья!
И хоть цветы глядят на солнце,
Лучам головки подставляют:
Они все – ж, в сердце знают точно,
Что солнце Бога отражает!
Но не в пример с людьми бывает,
Когда туманит идол свет:
Пред «солнцами» главу склоняют
И приближают их к паденью!
Порой бывает, что растенье,
Купаясь в солнечных лучах,
Мудрей в сем роде человека!
Источник славит, лишь Творца!
Галина,
UK
Отец, во имя Иисуса я смиренно прихожу с прошением к Твоему престолу. Я хорошо знаю, что я совершенно беспомощна в стороне от Тебя. Я понимаю, что все слова этих произведений бесполезны до тех пор, пока Ты не совершишь Свою работу над ними. Поэтому благоговейно прошу Тебя послать впереди моих произведений Святого Духа, чтобы Он мощно работал в разуме и сердце читателей. Позволь благословенному Святому Духу делать Своё дело, несмотря на мое несовершенство. Позволь Ему дать читателям способность понимать их, позволь Ему взрастить в их сердце жажду постоянно углубляющегося познания Тебя и того сокровища, которое сокрыто во Христе Иисусе.
Да пребудет вовеки Твоя сила, слава и честь! Аминь.
Желающие читать мои новые публикации, могут найти их на следующих сайтах:
http://www.liveinternet.ru/users/galinychka1/profile
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?