К раввину подошёл богатый друг,
- Мне чего-то в жизни не хватает,
Все веселы и счастливы вокруг,
А меня веселье покидает.
- Работаю, не покладая рук,
Целый день тружусь я на работе,
Тревожный слышу в своём сердце стук,
Меня к чему-то призывает вроде.-
Раввин подвёл богатого к окну:
- Что видишь здесь, с вниманьем посмотри,
Прохожих много, машин, людей в дому,
Всю улицу и даже пустыри.-
Раввин поставил зеркало пред ним:
- Здесь вижу только самого себя,
Что можешь мне сказать, ты разьясни,
Не очень понимаю я тебя.-
- Вся разница в налёте серебра,
Себя лишь только в своей жизни видишь,
Довольство от богатства всё беря,
Богатство в этой жизни любишь.
- Нуждающихся много здесь людей,
И с ними заповедал Бог делиться,
Грех сребролюбия всего страшней,
Покайся и грех тебе простится.
- Дела добрые ты делай для людей,
И тогда познаешь в жизни счастье,
Исполнить заповедь всего важней,
И будет в жизни милости участье.-
******************
Пусть в нашей жизни сердце не молчит,
Когда нужды ближнего открыты,
С любовью к ближнему всегда стучит,
И твои нужды будут не забыты.
Великий Бог всем щедро воздаёт,
Свою Милость изольёт немерой,
И пусть сердечко в радости поёт,
Оно пребудет в Неземной Вечере.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 24, Заключение) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
P.S. Тем читателям, которые начали свое чтение с конца, то есть с этой главы, убедительно советую: пройдите в начало книги и прочитайте все с начала. Это стоит того. Если у вас нашлось немного времени, чтобы прочесть только заключение, то не пожалейте еще немного времени, чтобы познакомиться и со всеми остальными главами. Вот увидите, не пожалеете! :)